已有11703人訂閱了新聞
大陸賽馬網 > 即時資訊 > 即時資訊 > 唯一騎馬上過春晚的“業余騎手”!翻譯

唯一騎馬上過春晚的“業余騎手”!翻譯了一本可能馬術教練不推薦的書

2019-10-06 15:58:57 來源:青馬網

2014年遼寧衛視春晚,他將古典馬術搬至主流大眾舞臺,聚光燈與馬背藝術相交相融。從小受書中和小說里“金戈鐵馬,氣吞萬里如虎”的豪情所熏染,他崇尚馬背上的指點江山與揮斥方遒;少年曾作為知青,上山下鄉,與馬有了第一次的親密接觸,而后忙于學習與工作,與馬業漸行漸遠。時隔30年,源于兒時濃濃的英雄主義情結,他又重回馬背,開始認真學習與研究這項運動。他就是馬術圈里一位有些“另類”的“業余騎手”——司馬明。


圖/司馬明與愛馬登上2014遼寧春晚表演舞臺

司馬明的“另類”在哪里?舉一個例子,他讀了幾十萬字外文版馬術專著、先后多次到訪西班牙、葡萄牙、法國等地交流與研究騎術的學者,對古典馬術有著別樣的理解。通俗點講,他一個人看的馬術類專業書籍,可能比全國的馬術從業者加起來都多。

而且他可不是“紙上談兵”的理論派,2009年他便創辦了司馬匯馬術俱樂部,致力于打造出符合古典精神的中國本土騎乘馬匹與騎手。2016年初,大陸馬記者與司馬明曾有一次長時間的訪談,當時他半開玩笑的說:“我的俱樂部規模應該是北京最小的了,與其它俱樂部相比最大的特點就是沒有特點。”但據大陸馬當時統計,就在這個看似規模小、會員少的俱樂部,有1名騎手通過了法國蓋勒普的7級認證,2名5級的認證,1名4級的認證;2014年出現了三人次的北京市優秀青少年騎手;并且在當年的中國馬術協會“盛裝舞步全國錦標賽”、“盛裝舞步冠軍賽”等賽事中也總能看到司馬匯俱樂部學員們的身影。

很多馬術從業者都會在很多不同的場合聽到“馬術從業者都不讀書!”這句話,有點夸張,卻也幾分現實。

這本書可能不會受馬術教練推薦

因為和他們教的有很多地方不太一樣

今年7月底的時候,司馬明和《騎馬的藝術》出版人崔紅女士在順義一家墨西哥餐吧舉行了一個小型的首發儀式。規模不大,來的都是他們在馬圈的一些朋友,大家喝酒聊天,更像一場朋友的聚會。所謂他倆的馬圈,其實得加一個引號“馬圈”。因為他們都不把自己當成馬圈的人,只是恰巧他們愛騎馬。尤其是買下《騎馬的藝術》全球中文版版權,獨立承擔中文版圖書全部印刷費用,與農業出版社合作出版的崔紅女士,更是很多馬圈人都不認識,但不妨礙她騎馬很多年,在馬場不僅有自己的馬,還養了一匹小驢。崔紅女士現在對自己的介紹是——“順義村民”。


騎術經典著作“騎馬的藝術”由法國國家馬術學校前首席騎手菲利普 凱爾(Philippe Karl 1947 年)所著,由CADMOS出版社2009年出版。

這本書的印數不多,但質量一流,完全是按照外文版的裝幀同步印刷的。崔紅女士對此有預判,她說:

我愛好騎馬,更關注馬的調訓,而且我發現馬的情商特別高。我曾經去過至少10個不同的馬場試騎,似乎每位教練跟我灌輸騎馬知識,但卻都不太一樣,還有沖突的方面。

認識司馬明老師之后,他是唯一一個向我推薦閱讀馬術書籍和騎術理論體系的老師。

崔紅女士不對這本書的銷售抱太大預期,但她覺得自己有義務讓好的馬術書籍中文版出現在國內。“總得有人做這些事吧!”她說道。

而且司馬明老師對此也非常支持,花費了很大的心血去翻譯。不同于一般的譯者,司馬明是有著多年騎馬、養馬實踐經驗的人。今年銷售非常火爆的普及類的《DK馬術全書》正是由司馬明老師審稿修正的。

這本書有可能根本得不到馬術教練們的推薦,崔紅女士其實很清楚:

馬場和學員是經營和消費關系,我只是愛好騎馬的人,可能關注點不一樣。再者,作為馬主的關注點又不一樣。

我看到市場上有些主流證書體系教程和工具書,但它們對于我來說有點枯燥,不過癮。我憑個人興趣做書單,爭取每年發行至少一本,讀者和發行量應該都不會太大,我不會做轟轟烈烈的事情。

我期待第二本盡快與讀者見面!


 1  


?

關于我們 | About Daluma | 版權聲明 | 網站地圖 | 聯系我們  

咨詢/合作/投訴:[email protected]

Copyright ?2010-2016 daluma.com All Rights Reserved.

京ICP證160175號

京ICP備15055683號-1

{literal}

{/literal} 澳洲幸运8预测